狠狠干影院/欧美午夜电影在线观看/高黄文/国产精品一区二区在线观看完整版

重陽節學生朗誦經典作品【5篇】

| 瀏覽次數:

誦經:崇尚佛學的人誦讀經文誦經:技能, 以下是為大家整理的關于重陽節學生朗誦經典作品5篇 , 供大家參考選擇。

重陽節學生朗誦經典作品5篇

第1篇: 重陽節學生朗誦經典作品

莎士比亞經典作品導讀

——“世界讀書日”系列主題活動

前言

4月23日,對于世界文學領域是一個具有象征性的日子,因為塞萬提斯和威廉﹒莎士比亞都是在1616年的這一天去世。很自然地,1995年在巴黎召開的聯合國教科文組織大會選擇這一天,向全世界的書籍和作者表示敬意;鼓勵每個人,尤其是年輕人,去發現閱讀的快樂,并再度對那些為促進人類的社會和文化進步做出無以替代的貢獻的人表示尊敬。1995年11月,聯合國教科文組織第二十八次大會通過決議,宣布每年4月23日為“世界圖書和版權日”,簡稱為“世界讀書日”。 據資料表明,自“世界讀書日”宣布以來,已有超過100個國家和地區參與此項活動。在每年的4月23日,各國把讀書的宣傳活動變成一場熱熱鬧鬧的歡樂節慶。

為了進一步激發我校師生的讀書熱情,享受讀書的樂趣與收獲,同時也為了紀念莎士比亞這位最偉大的英語作家,我館在第19個“世界讀書日”到來之際將開展莎士比亞經典作品導讀活動。

本次莎士比亞經典作品導讀我們將詳細介紹莎士比亞的生平、主要作品、作品特色,并向各位老師和同學們重點推介莎士比亞的幾部代表作品。針對我館外文閱覽室收藏的紙本外文資源,推薦關于莎士比亞的館藏書籍,方便讀者借閱。希望通過這次對莎士比亞經典作品的導讀可以使各位讀者加深對莎士比亞作品的認識,提高審美鑒賞能力。

人 物 簡 介

威廉﹒莎士比亞(William Shakespeare,1564年4月23日——1616年4月23日 ),文藝復興時期英國杰出的戲劇家、詩人,是英國文學史和戲劇史上最杰出的作家。他在歐洲文學史上占有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯”。他亦跟古希臘三大悲劇家埃斯庫羅斯(Aeschylus)、索福克勒斯(Sophocles)及歐里庇得斯(Euripides)合稱為“戲劇史上四大悲劇家”。

1564年出生于一個富商家庭。他曾經在“文法學校”讀書,后因父親破產,中途輟學。21歲時到倫敦劇院工作,很快就登臺演戲,并開始創作劇本和詩歌。他不但創作了許多催人淚下的悲劇,他的很多出喜劇也是在英國舞臺上曾經上演過的所有戲劇中最引人發笑的。主要作品有《李爾王》(King Lear)、《哈姆雷特》(Hamlet,Prince of Denmark)、《奧賽羅》(Othello,the Moore of Venice)、《羅密歐與朱麗葉》(Romeo and Juliet)、《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)等。此外他還寫過154首十四行詩和幾首長詩歌。這些詩歌不只是單純的敘述,而能觸及人類本性中最深層的部分,因此被很多人認為是英國文學史上的佳作。一般相信,莎士比亞的創作高峰期是在1585年到1610年這段時間內,但是確切的日期我們已經無法知曉。

本﹒瓊生稱他為“時代的靈魂”,馬克思稱他和希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。雖然莎士比亞只用英文寫作,但他卻是世界著名作家。他的大部分作品都已被譯成多種文字,其劇作也在許多國家上演。他的作品是人文主義文學的杰出代表,在世界文學史上占有極重要的地位。

主 要 作 品

一、早期作品(1590-1600)

我們可以將莎翁文學創作的這一時期稱為歷史劇或者喜劇時期(他在這個階段一共創作了十余部喜劇和九部歷史劇作品,并且也是莎翁作品人文主義思想的萌發時期)。這一時期的作品多數宣揚了人文主義思想,代表作品有熱情積極的《仲夏夜之夢》、懲惡揚善的《威尼斯商人》、英國社會群眾真實寫照的《溫莎的風浪娘兒們》、贊美純潔愛情的《無事生非》等。這些作品主要圍繞愛情、家庭與友情等話題,具有鮮明的抒情色彩,體現出莎士比亞對人文主義生活的向往。他在1592年創作的歷史劇《查理三世》深刻批判了封建階級的殘暴君主,贊美了新君主的開明,體現出當時人文主義中反封建的開明政治理念。

二、中期作品(1601-1607)

這一時期被稱為莎士比亞創作的悲劇時期(他在這一階段完成了八部悲劇作品),也是他文學創作的巔峰時期。由于當時英國封建社會的貴族階層與人民矛盾激化,莎士比亞深深地感受到自己宣揚的人文主義思想與壓抑殘酷的社會現實具有鮮明的反差。因此,在自己的文學創作中增強了抨擊的力量。早期的喜劇風格也不復存在,被陰郁與悲憤的情感所代替,這些悲劇情感主要用來批判封建社會的種種黑暗現象,體現出莎士比亞對人文主義生活的向往與期盼。這一時期的代表作品《哈姆雷特》中的主人公哈姆雷特王子是莎翁塑造的典型的具有人文主義思想的形象,一直處于現實與憧憬的矛盾之中。

三、晚期作品(1608-1612)

這一時期被我們稱為傳奇劇時期(他在這一階段創作了十一部戲劇)。英國此時的社會矛盾急劇緊張,經過幾十年的創作依然難以解放人民的思想,莎翁寄予人文主義思想的渴望破滅了,他知道這些只是烏托邦一般的泡沫,因此,把自己的美好憧憬全融入到文字之中,文學創作風格也體現為浪漫與虛幻。比如《辛白林》與《冬天的故事》就分別寫的是家庭失散后的重逢與主人公遭到陷害后久經波折得以昭雪;《暴風雨》講的是米蘭公爵運用魔法將篡權的弟弟等人乘坐的輪船召喚到島嶼,隨后原諒了弟弟,而他的弟弟也讓出了王位,將所有邪惡去除,用大團圓來結尾。可以說這一時期的莎翁的作品將人文主義思想的局限性在創作中重點突出。

作 品 特 色

一、語言通常是華麗的

莎士比亞最早的劇作是以當時常見的風格寫成。他采用標準的語言書寫,常常不能根據角色和劇情的需要而自然釋放。詩文由擴展而定,有時含有精心的隱喻和巧妙的構思,語言通常是華麗的,適合演員高聲朗讀而不是說話。一些評論家的觀點認為,《泰特斯﹒安德羅尼克斯》中莊重的演說詞,經常阻礙了情節;《維洛那二紳士》的臺詞被評論為做作不自然。

二、用更自然的文字寫作

很快莎士比亞從傳統風格轉向他自己的特點。《理查三世》開幕時的獨白開創了中世紀戲劇中的邪惡角色。同時,理查生動的充滿自我意識的獨白延續到莎士比亞成熟期劇作中的自言自語。沒有單獨一個劇本標志著從傳統風格到自由風格的轉換,莎士比亞的整個寫作生涯中綜合了這兩種風格,《羅密歐與朱麗葉》可能是這種混合風格最好的詮釋。到1590年代中期創作《羅密歐與朱麗葉》、《理查二世》和《仲夏夜之夢》時期,莎士比亞開始用更自然的文字寫作。他漸漸將他的隱喻和象征轉為劇情發展的需要。

三、慣用的詩的形式是無韻詩

莎士比亞慣用的詩的形式是無韻詩,同時結合抑揚格五音步。實際上,這意味著他的詩通常是不押韻的,每行有10個音節,在朗讀時每第二個音節為重音。他早期作品的無韻詩和后期作品有很大區別。詩句經常很優美,但是句子傾向于開始、停頓、并結束在行尾,這樣有可能導致枯燥。當莎士比亞精通傳統的無韻詩后,他開始打斷和改變規律。這項技巧在《裘力斯﹒凱撒》和《哈姆雷特》等劇本的詩文中釋放出新的力量和靈活性。例如,在《哈姆雷特》第五場第二幕中,莎士比亞用它來表現哈姆雷特思維的混亂:

英文劇本原文:

Sir, in my heart there was a kind of fighting,

That would not let me sleep; methought I lay

Worse than the mutines in the bilboes, rashly,

(And praised be rashness for it, let us know,

Our indiscretion sometimes serves us well…

中文翻譯:

先生,那夜,我因胸中納悶,無法入睡,

折磨得比那銬了腳鐐的反叛水手還更難過;

那時,我就沖動的——

好在有那一時之念,

因為有時我們在無意中所做的事能夠圓滿……

四、產生了自然的效果

《哈姆雷特》之后,莎士比亞的文風變化更多,尤其是后期悲劇中更富有感情的段落。英國文學評論家安德魯﹒塞西爾﹒布拉德利將這種風格描述為“更緊湊、明快、富有變化,并且在結構上比較不規則,往往錯綜復雜或者省略”。在他創作生涯后期,莎士比亞采用了很多技巧來達到這些效果,其中包括跨行連續、不規則停頓和結束、以及句子結構和長度極度變化。完整地理解意思對聽眾是挑戰。例如,在《麥克白》中,語言從一個不相關的隱喻或直喻轉換到另一個,如第一場第七幕中:

英文劇本原文:

Was the hope drunk,

Wherein you dress’d yourself?

中文翻譯:

難道你把自己沉浸在里面的那種希望,

只是醉后的妄想嗎?

英文劇本原文:

Pity, like a naked new-born babe,

Striding the blast, or Heaven’s cherubin, hors’d

Upon the slightless couriers of the air...

中文翻譯:

“憐憫”像一個赤身裸體在狂風中漂游的嬰兒,

又像一個御氣而行的天嬰……

后期的傳奇劇,情節及時而出人意料地變換,創造了一種末期的詩風,其特點是長短句互相綜合、分句排列在一起、主語和賓語倒轉、詞語省略,產生了自然的效果。

五、著重了劇院的效果

莎士比亞詩文的特征和劇院實際效果有關。象那個時代所有的劇作家一樣,莎士比亞將弗朗西斯克﹒彼特拉克和拉斐爾﹒霍林斯赫德等創作的故事戲劇化。他改編了每一個情節來創造出幾個觀眾注意的中心,同時向觀眾展示盡可能多的故事片段。設計的特點保證了莎士比亞的劇作能夠被翻譯成其他語言、剪裁、寬松地詮釋,而不會丟失核心劇情。當莎士比亞的技巧提高后,他賦予角色更清晰和更富有變化的動機以及說話時獨一無二的風格。然而,后期的作品中他保留了前期風格的特點。在后期的傳奇劇中,他故意轉回到更虛假的風格,這種風格著重了劇院的效果。

莎士比亞創作的藝術特色可以歸納為如下幾點:

第一,堅持現實主義創作原則,認為戲劇是反映人生的一面鏡子。

第二,追求自然的表演理論,認為演劇要真實,切忌過火。

第三,情節生動豐富,一個劇里常有幾條交織在一起的復雜線索,悲喜劇因素結合在一起。

第四,塑造了一系列具有鮮明個性的藝術形象。如哈姆雷特、福斯塔夫。

第五,人物語言性格化,如哈姆雷特的話富有哲理和詩意,御前大臣波洛涅斯的語言矯揉造作,伊阿古的語言充滿穢言穢語。據電子計算機統計,莎士比亞創作的詞匯量有29066個。

代 表 作 品

一、戲劇

(一)四大喜劇

1《仲夏夜之夢》(A Midsummer Night’s Dream(1595))

《仲夏夜之夢》描繪了以雅典大公忒修斯和希波呂忒婚禮為中心的一系列故事。包括四名雅典戀人和六個業余演員的冒險經歷,而森林里的仙子們則在背后操作它們的命運。本戲劇是莎士比亞最流行的劇本之一,在全世界都有上演。

整部戲劇情調輕松,總的來說就是一個“亂點鴛鴦譜”的故事。劇中有穿插了小鬧劇當作笑料,即眾工匠為婚禮所排的“風馬牛不相及”的喜劇以及排戲經過。

這部戲劇沒有什么深遠的社會意義與內涵。它所包含的,只是純凈的快樂,仿佛是一部戲劇的狂歡,中間也掠過一絲愛情所固有的煩惱,但亦是加以歡樂化、喜劇化的。

2《威尼斯商人》(The Merchant of Venice(1596))

《威尼斯商人》是莎士比亞早期的重要作品,是一部具有極大諷刺性的喜劇。劇本的主題是歌頌仁愛、友誼和愛情,同時也反映了資本主義早期商業資產階級與高利貸者之間的矛盾,表現了作者對資產階級社會中金錢、法律和宗教等問題的人文主義思想。這部劇作的一個重要文學成就,就是塑造了夏洛克這一惟利是圖、冷酷無情的高利貸者的典型形象。

威尼斯富商安東尼奧為了成全好友巴薩尼奧的婚事,向猶太人高利貸者夏洛克借債。由于安東尼奧貸款給人從不要利息,并幫夏洛克的女兒私奔,懷恨在心的夏洛克乘機報復,佯裝也不要利息,但若逾期不還要從安東尼奧身上割下一磅肉。不巧傳來安東尼奧的商船失事的消息,資金周轉不靈,貸款無力償還。夏洛克去法庭控告,根據法律條文要安東尼奧履行諾言。為救安東尼奧的性命,巴薩尼奧的未婚妻鮑西婭假扮律師出庭,她答允夏洛克的要求,但要求所割的一磅肉必須正好是一磅肉,不能多也不能少,更不準流血。夏洛克因無法執行而敗訴,害人不成反而失去了財產。

3《皆大歡喜》(As You Like It(1599))

《皆大歡喜》是莎士比亞早期創作的著名喜劇。劇名《皆大歡喜》表明劇中受迫害的好人全都得到好報,惡人受到感化,有情人雙雙喜結良緣。這反映了莎士比亞理想中的以善勝惡的美好境界。

已故的羅蘭爵士有三個兒子,大兒子阿立夫沒有按照父親的遺囑好好的照顧小兒子歐蘭得,于是歐蘭得準備拿著屬于自己的遺產離開哥哥,阿立夫為了不讓歐蘭得得到遺產,安排他和大公爵的武士卡而斯比武。大公爵被自己的弟弟取代了爵位,他的女兒羅斯蘭卻因為和新公爵弗得利克的女兒西利亞要好而留了下來。羅斯蘭和西利亞去觀看了比武,勝利的歐蘭得愛上了羅斯蘭,羅斯蘭也對他抱有好感。弗得利克放逐了羅斯蘭,西利亞決定和她一起走,她們帶著小丑試金石去亞敦森林投奔被放逐的大公爵。

在森林里,羅斯蘭和歐蘭得相遇并且相愛了。阿立夫被弗得利克拿去了所有的田產,也來到了森林,大公爵收留了他,他和自己的弟弟冰釋前嫌并且和西利亞相愛。最后阿立夫拿回了自己的田產,歐蘭得繼承了大公爵的爵位和財產,故事有了皆大歡喜的結局。

4《第十二夜》(Twelfth Night(1600))

《第十二夜》是莎士比亞著名喜劇之一,全劇五幕十八場。主要情節是:伊利里亞公爵奧西諾向奧麗維亞小姐求愛,屢遭拒絕。這時,一對孿生兄妹航海到伊利里亞,在附近海上遇難。妹妹薇奧拉改扮男裝,投身奧西諾公爵家中為侍童,并充當了代他向奧麗維亞小姐求愛的使者。奧麗維婭對女扮男裝的薇奧拉一見鐘情,而薇奧拉卻偷偷愛上了公爵。后來,奧麗維亞碰巧遇上薇奧拉的孿生兄長西巴斯辛,兩人以誤就誤地結成夫婦。公爵也和薇奧拉終成眷屬。全劇以兄妹相聚,情人結合而告終。

(二)四大悲劇

1《哈姆雷特》(Hamlet, Prince of Denmark(1601))

《哈姆雷特》是世界著名悲劇之一,也是莎士比亞最負盛名的劇本,具有深刻的悲劇意義、復雜的人物性格以及豐富完美的悲劇藝術手法,代表著整個西方文藝復興時期文學的最高成就。

丹麥王子哈姆雷特在德國威登堡大學就讀時突然接到父親的死訊,回國奔喪時接連遇到了叔父克勞迪斯即位和叔父與母親喬特魯德在父親葬禮后一個月匆忙結婚的一連串事變,這使哈姆雷特充滿了疑惑和不滿。緊接著,在霍拉旭和勃那多站崗時出現了父親老哈姆雷特的鬼魂,說明自己是被克勞迪斯毒死并要求哈姆雷特為自己復仇。隨后,哈姆雷特利用裝瘋掩護自己并通過"戲中戲"證實了自己的叔父的確是殺父仇人。由于錯誤地殺死了心愛奧菲莉亞的父親波羅涅斯,克勞迪斯試圖借英王手除掉哈姆雷特,但哈姆雷特趁機逃回丹麥,卻得知奧菲莉亞自殺并不得不接受了與其兄雷歐提斯的決斗。決斗中哈姆雷特的母親喬特魯德因誤喝克勞迪斯為哈姆雷特準備的毒酒而中毒死去,哈姆雷特和雷歐提斯也雙雙中了毒劍,得知中毒原委的哈姆雷特在臨死前殺死了克勞迪斯并囑托朋友霍拉旭將自己的故事告訴后來人。

2《奧賽羅》(Othello,the Moore of Venice(1605))

《奧賽羅》是多主題的作品,其中包括:愛情與嫉妒的主題、輕信與背信的主題、異族通婚的主題等等。關于《奧賽羅》一劇的評論,據知早在17世紀下半葉,英國就有人熱情肯定此劇:“從詩行與劇情,特別是從劇情來看,它是一出很好的戲”,主要人物“描繪得好”;“誘惑的場面”卓越地顯示了伊阿古惡人的“癖性”……對于主角奧賽羅的看法通常有兩種:他是位堅強博大和靈魂高尚的英雄;其所以殺害愛妻,只是由于輕信,尤其是奸讒者伊阿古過于狡猾所致;另一種是奧賽羅并不那么高尚,而是個自我意識很強和性格有缺陷的人;他急不能待地就聽信了伊阿古,責任在他本人。

《奧賽羅》是以15世紀末葉賽浦路斯島作為舞臺的。奧賽羅是威尼斯公國一員勇將。他與元老的女兒苔絲狄夢娜相愛。但由于他是黑人,婚事未被允許。兩人只好私下成婚。奧賽羅手下有一個陰險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。他先是向元老告密,不料卻促成了兩人的婚事。他又挑撥奧賽羅與苔絲狄夢娜的感情,說另一名副將凱西奧與苔絲狄夢娜關系不同尋常,并偽造了所謂定情信物等。奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死了自己的妻子。當他得知真相后,悔恨之余拔劍自刎,倒在了苔絲狄夢娜身邊。

3《李爾王》(King Lear(1605))

《李爾王》是莎士比亞?四大悲劇之一,首演于1606年,故事取自傳說。

李爾王因年事已高,決定把國土分給3個女兒,幻想著以此避免往后的紛爭。大女兒高納里爾和二女兒里根口蜜腹劍,贏得父王寵信,分到了國土,小女兒考狄利婭不愿阿諛奉承,她誠摯而簡潔的表白得罪了李爾王,從而失去繼承權。前來求婚的法蘭西國王慧眼識人,娶考狄利婭為皇后。得到國土的兩個女兒很快露出冷酷的真面目,使李爾王連棲身之地也沒有,只好跑到荒郊野外去與野獸為伍。考狄利婭為救父親,率軍隊攻入英國,父女得以團圓。但戰事不利,考狄利婭被殺死,李爾王守著心愛的小女兒的尸體悲痛地死去。

4《麥克白》(The Tragedy of Macbeth(1605))

蘇格蘭國王鄧肯的表弟麥克白將軍,為國王平叛和抵御入侵立功歸來,路遇三個女巫。女巫對他說了一些預言和隱語,說他將進爵為王,但他并無子嗣能繼承王位,反而是同僚班柯將軍的后代要做王。他頗為心動,而他的夫人是一個心如蛇蝎的女人。她一心想坐上王后的寶座。本來還很善良的麥克白在她慫恿下,終于利令智昏。他在國王訪問他家時下手弒君。這之后他登上了王位。為掩人耳目和防止他人奪位,他一步步害死了鄧肯的侍衛,害死了班柯,害死了貴族麥克德夫的妻子和小孩,一步步的鏟除異己,蘇格蘭國內陷入了屠殺。在血腥中,麥克白和夫人遭受著自己良心的譴責。他們過著擔驚受怕的日子。終于,兩位王子率軍從國外打了回來。麥克白眾叛親離,在絕望中自殺。

麥克白一出場即心懷異志,弒王篡位,為了鞏固王位,又殘暴屠殺人民,使全國血流成河,置社會于混亂,陷人民于水火,可謂與理查三世是同樣的暴君。這樣的暴君,其痛苦與覆亡乃罪有應得。

二、十四行詩

(一)起源

十四行詩是源于意大利民間的一種抒情短詩,文藝復興初期時盛行于整個歐洲,其結構十分嚴謹,分為上下兩部分,上段為八行,下段為六行,每行十一個音節,韻腳排列:abba, abba, cdc, ded。莎士比亞的十四行詩的結構卻更嚴謹,他將十四個詩行分為兩部分,第一部分為三個四行,第二部分為兩行,每行十個音節,韻腳為:abab,cdcd,efef,gg。這樣的格式后來被稱為“莎士比亞式”或“伊麗莎白式”。對詩人而言,詩的結構越嚴謹就越難抒情,而莎士比亞的十四行詩卻毫不拘謹,自由奔放,正如他的劇作天馬行空,其詩歌的語言也富于想象,感情充沛。

(二)簡介

莎士比亞十四行詩大約創作于1590年至1598年之間,其詩作的結構技巧和語言技巧都很高,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。莎士比亞在運用這個詩體時,極為得心應手,主要表現為語匯豐富、用詞洗練、比喻新穎、結構巧妙、音調鏗鏘悅耳。而其最擅長的是最后兩行詩,往往構思奇詭,語出驚人,既是全詩點睛之作,又自成一聯警語格言。在英國乃至世界十四行詩的創作中,莎士比亞十四行詩是一座高峰,當得起空前絕后的美稱。

1609年,莎士比亞發表了《十四行詩》,這是他最后一部出版的非戲劇類著作。學者無法確認154首十四行詩每一首的完成時間,但是有證據表明莎士比亞在整個創作生涯中為一位私人讀者創作了這些十四行詩。更早的時候,兩首未經許可的十四行詩出現在1599年出版的《熱情的朝圣者》。英國作家弗朗西斯﹒米爾斯曾在1598年提到“在親密朋友當中流傳的甜美的十四行詩”。少數分析家認為出版的合集是根據莎士比亞有意設置的順序。看起來他計劃了兩個相對的系列:一個是關于一位已婚皮膚黝黑女子的不可控制的欲望;另一個是關于一位白皙的年輕男子純潔的愛。如今仍不清楚是否這些人物代表了真實的人,也不清楚是否詩中的“我”代表了莎士比亞自己,盡管英國詩人威廉﹒華茲華斯認為在這些十四行詩中“莎士比亞敞開了他的心”。?1609年的版本是獻給一位“W.H.先生”,獻詞稱他為這些詩的“唯一的促成者”(the only begetter)。獻詞究竟是莎士比亞自己寫的還是出版商托馬斯﹒索普所加目前仍是一個謎,索普的名字縮寫出現在題獻頁的末尾。盡管有大量學術研究,誰是“W.H.先生”先生也依舊不為人知,甚至連莎士比亞是否授權出版該書也不清楚。評論家贊美《十四行詩》是愛、性欲、生殖、死亡和時間的本性的深刻思索。

(三)精選例子

Sonnet 116

Let me not to the marriage of true minds

Admit impediments. Love is not love

Which alters when it alteration finds,

Or bends with the remover to remove.

O, no, it is an ever fixed mark

That looks on tempests and is never shaken;

It is the star to every wand’ring bark,

Whose worth’s unknown, although his height be taken.

Love’s not time’s fool, though rosy lips and cheeks

Within his bending sickle’s compass come;

Love alters not with his brief hours and weeks,

But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,

I never writ, nor no man ever loved.

第一百一十六首(屠岸譯)

讓我承認,兩顆真心的結合

是阻擋不了的。愛算不得愛,

要是人心變了,它也變得,

或者人家改道了,它也快改:

不呵!愛是永不游移的燈塔光,

它正視風暴,絕不被風暴搖撼;

愛是一顆星,它引導迷航的桅檣,

其高度可測,其價值卻無可計算。

愛不是時間的玩偶,雖然紅顏

到頭來總不被時間的鐮刀遺漏;

愛絕不跟隨短促的韶光改變,

就到滅亡的邊緣,也不低頭。

假如我這話真錯了,真不可信賴,

算我沒寫過,算愛從來不存在!

賞析:這首詩里,莎士比亞的特點在于他認為指引生活前進的是愛(友誼)本身而不是所愛的人(朋友)。這個細微的區別表明莎士比亞強調的是愛的雙方的協調與融合:“兩顆真心的結合”。莎士比亞已多次指出,能征服時間的是兩種力量,即人的后裔和人的創作(詩)。這兩種力量都是具體的。這首詩里,莎士比亞又加上一種力量:愛,或者說,對愛的信仰。這是一種抽象的東西,它能征服時間。這樣,莎士比亞對愛的歌頌又達到了新的高度。

外 文 閱 覽 室 關 于 莎 士 比 亞 的 書 籍

1 Selected Works of William Shakespeare(William Shakespeare),索書號:H319.4/75。

2 Romeo and Juliet(William Shakespeare),索書號:H319.4/123。

3 Measure for Measure(Stuart Hampton-Reeves),索書號:I516/6。

4 Julius Caesar(William Shakespeare),索書號:I56/37。

5 As You Like It(William Shakespeare),索書號:I56/40。

6 Antony and Cleopatra(William Shakespeare),索書號:I56/56。

7 Hamlet(William Shakespeare),索書號:I561/13。

8 Hamlet(William Shakespeare, edited by Cyrus Hoy),索書號:I561/13。

9 The Tempest(William Shakespeare, edited by Peter Hulme and William H. Sherman),索書號:I561/19。

10 King Lear(William Shakespeare),索書號:I561/41。

11 King Lear(William Shakespeare, edited by Grace Ioppolo),索書號:I561/41。

12 Othello(William Shakespeare),索書號:I561/84。

13 Othello(William Shakespeare, edited by Edward Pechter),索書號:I561/84。

14 A Midsummer Night’s Dream(William Shakespeare),索書號:I561/88。

15 Macbeth(William Shakespeare),索書號:I561/89。

16 Macbeth(William Shakespeare, edited by Robert S. Miola),索書號:I561/89。

17 Romeo and Juliet(William Shakespeare),索書號:I561/93。

18 Tales from Shakespeare(Lamb, C.),索書號:I561/129。

19 Tales from Shakespeare(Charles and Mary Lamb),索書號:I561/129。

20 The Taming of the Shrew(William Shakespeare, edited by G. R. Hibbard),索書號:I561/135。

21 The First Part of King Henry the Sixth(William Shakespeare, edited by Norman Sanders),索書號:I561/136。

22 Pericles, Prince of Tyre(William Shakespeare, edited by Philip Edwards),索書號:I561/137。

23 King Richard the Second(William Shakespeare, edited by Stanley Wells),索書號:I561/138。

24 Troilus and Cressida(William Shakespeare, edited by R. A. Foakes),索書號:I561/139。

25 Measure for Measure(William Shakespeare),索書號:I561/140。

26 The Life of Timon of Athens(William Shakespeare, edited by G. R. Hibbard),索書號:I561/144。

27 Much Ado About Nothing(William Shakespeare),索書號:I561/146。

28 All’s Well That Ends Well(William Shakespeare, edited by Barbara Everett),索書號:I561/147。

29 Coriolanus(William Shakespeare, edited by G. R. Hibbard),索書號:I561/148。

30 The Two Gentlemen of Verona(William Shakespeare, edited by Norman Sanders),索書號:I561/149。

31 King Henry the Eighth(William Shakespeare, edited by A. R. Humphreys),索書號:I561/150。

32 The Winter’s Tale(William Shakespeare, edited by Ernest Schanzer),索書號:I561/151。

33 The Merry Wives of Windsor(William Shakespeare, edited by G. R. Hibbard),索書號:I561/152。

34 King Richard the Third(William Shakespeare, edited by E. A. J. Honigmann),索書號:I561/153。

35 The First Part of King Henry the Fourth(William Shakespeare, edited by P. H. Davison),索書號:I561/154。

36 Love’s Labor’s Lost(William Shakespeare, edited by John Kerrigan),索書號:I561/159。

37 King John(William Shakespeare, edited by R. L. Smallwood),索書號:I561/160。

38 The Second Part of King Henry the Sixth(William Shakespeare, edited by Norman Sanders),索書號:I561/161。

39 The Cambridge Shakespeare Library. Volume 1(edited by Catherine M. S. Alexander, introduction by Stanley Wells),索書號:I561/166。

40 The Cambridge Shakespeare Library. Volume 2(edited by Catherine M. S. Alexander, introduction by Terence Hawkes),索書號:I561/166。

41 The Cambridge Shakespeare Library. Volume 3(edited by Catherine M. S. Alexander, introduction by Peter Holland),索書號:I561/166。

42 The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture(edited by Robert Shaughnessy),索書號:I561/167。

43 The Merchant of Venice(William Shakespeare, edited by Leah S. Marcus),索書號:I561/172。

44 William Shakespeare:(William Shakespeare),索書號:I561/220-1——I561/220-38。

45 1 Henry IV(William Shakespeare, edited by Gordon McMullan),索書號:I561/223。

46 Topics on Shakespeare(張沖),索書號:I561/258。

47 A Preface to Shakespeare’s Comedies(Michael Mangan),索書號:I561/263。

48 A Preface to Shakespeare’s Tragedies(Michael Mangan),索書號:I561/266。

49 Understanding The Merchant of Venice(Jay L. Halio),索書號:I561/283。

50 Shakespeare and the Idea of the Book(Charlotte Scott),索書號:I561/287。

51 Shakespeare: Four Tragedies(William Shakespeare),索書號:I561/308。

52 Shakespeare’s Sonnets(William Shakespeare),索書號:I561/309。

53 Henry VI, Part I(with introduction and notes by Qiuke’an),索書號:I561/311。

54 Henry VI, Part Ⅱ(with introduction and notes by Qiuke’an),索書號:I561/311。

55 Henry VI, Part Ⅲ(with introduction and notes by Qiuke’an),索書號:I561/311。

56 William Shakespeare Complete Works(Jonathan Bate and Eric Rasmussen),索書號:I561/317。

第2篇: 重陽節學生朗誦經典作品

畢淑敏經典作品

篇一:畢淑敏女士的作品

個人作品

1.補天石

2.素面朝天

3.血玲瓏

4.我很重要

5.昆侖殤

6.天使和魔鬼的較量

7.芒果女人

8.行使拒絕權

9.孝心無價

10.電腦時代的灰色誘惑

11.提醒幸福

12.那座山,虎嘯龍吟

13.婚姻鞋

14.孩子,我為什么打你

15.美好的性,是陽光下的火炬

16.斜視

17.假如我出卷子

18.捉刀

19.紫色人形

20.貓頭鷹行動

21.雪花糯米粥

22.最晚的晚報

23.給我一粒脫身丸

24.同你現在一般大

25.月暈而風

26.術者

27.月餅的故事

28.米年型電話鍵

29.白楊木鼻子

30.非正式包裝

31.碩士今天答辨

32.蟑螂谷

33.汗血馬尾

34.夢幻小屋和藍手鐲

35.苔蘚綠西服

36.雉羽

37.賠

38.束修

39.跳級

40.媽媽福爾摩斯

41.一厘米(被選入中學語文課本,蘇教版九年級下冊,語文版九年級上冊)

42.不會變形的金剛

43.天衣無縫

44.趕考的女人

45.闌尾劉

46.冰雪花卉

47.匣子里的水牛

48.西紅柿王

49.紫花布幔

50.預約財富

51.原始股

52.送你一條紅地毯

53.看家護院

54.最后一支西地蘭

55.教授的戒指

56.預約死亡

57.君子于役

58.北飛北飛

59.伴隨你建立功勛

60.不宜重逢

61.轉

62.阿里

63.紅處方

64.友情樹上只有一個果子,叫做信任

65.拯救乳房(又名心理小組)

66.大海里翻了豆腐船

67.今世的五百次回眸

68.女人之約

69.生生不已

70.翻漿

71.養心的妙藥

72.畢淑敏談她的新作

73.作家--醫生畢淑敏

74女心理師:畢淑敏為你心理勵志

75.女心理師(下):探索當代人的心理救贖之路

76.畢淑敏情感散文:今世的五百次回眸

77.畢淑敏人生感悟:有愛的日子

78.畢淑敏人生感悟:走進心靈世界

79.花冠病毒預見未來病毒之戰

80這棵樹上只有一個果子,叫做信任

81.畢淑敏:心靈7游戲(新版:《心靈游戲》)

82.他們眼中的她們

83.讀畢淑敏《血玲瓏》有感

84.祥和與理性的統

85.在母性中升華

86.女工

87.坦然走過乞丐

88昆侖

89.為了母親的微笑[賈平凹、畢淑敏、肖復興、尹世霖等]

90.畢淑敏母子航海環球旅行記

91.寫"福"字的女孩

92.破解幸福密碼

93.幸福的七種顏色

94.藍色天堂

95.我們家的男子漢

96.兒子的創意

97.西藏,面冰十年

98.帶上靈魂去旅行[畢淑敏、蘆淼]

99.鮮花手術

100.謊言三葉草

103.沒有一棵小草自慚形穢

104星光下的靈魂

105.暴雨篩

106.我的五樣(被選入高中語文課本,蘇教版必修一)

107.葵花之最(被選入小學語文課本,冀教版六年級下冊第7課)108.自信第一課

109.女生,我悄悄對你說

200.男生,我大聲對你說

201.欣喜是自釀的

篇二:讀畢淑敏作品集有感

讀《畢淑敏》作品集有感

在高中的時候雖然說是一直在數理化的世界里遨游,可是大家還是會抽空去讀讀其他的書籍,而我便是在那個時候開始接觸畢淑敏寫的文章,那個時候的我只是在尋找數理化之外的樂趣,于是情節的的安排成為我是否會細細品嘗這部作品的首要因素,直到現在的我重新接觸畢淑敏的作品,才知道那個時候的自己是有多么的膚淺。

在這本作品集中,收錄有夢坊、藏紅花、昆侖殤、預約死亡、雪山上的少女們、女工等等,這些都可以說是畢淑敏那么多作品中經典的代表,它們當中有描寫將解夢與現實追求相結合的夢坊、有為一朵藏紅花當兵的新兵與老兵在執勤過程中的遭遇險情的藏紅花、有描寫一個不愿讓過去軍人的風度與意志在現實安逸生活中消耗殆盡的老首長指揮他的部下在自然環境極度惡劣的條件下進去軍事演練,雖是獲得了勝利,不過這卻是在犧牲無數人的性命的前提下,包括那個曾經救過他性命的烈士的兒子的昆侖殤、有在阿里雪上五個女衛生員在生活、訓練上遇到各種各樣讓這些年輕女孩措手不及的事雪山的少女們、有講述文革時期人們無法把握自己的命運的嘆息但仍然堅強面對的女工、當然還有現實生活中為了老人去世得舒服些的臨終關懷醫院,而作者想體驗體驗預知到死亡是什么樣的感覺而特地住進醫院與老人們之間發生的一系列事情的預約死亡等等文章。

第3篇: 重陽節學生朗誦經典作品

席慕蓉經典作品


一棵開花的樹

如何讓你遇見我

在我最美麗的時刻 為這

我已在佛前 求了五百年

求它讓我們結一段塵緣

佛于是把我化作一棵樹

長在你必經的路旁

陽光下慎重地開滿了花

朵朵都是我前世的盼望

當你走近 請你細聽

那顫抖的葉是我等待的熱情

而當你終于無視地走過

在你身后落了一地的

朋友啊 那不是花瓣

是我凋零的心

古相思曲

——只緣感君一回顧,使我思君暮與朝

在那樣古老的歲月里

也曾有過同樣的故事

那彈箜篌的女子也是十六歲嗎

還是說 今夜的我

就是那個女子

就是幾千年來彈著箜篌等待著的

那一個溫柔謙卑的靈魂

就是在鶯花爛漫時蹉跎著哭泣著的

那同一個人

那么 就算我流淚了也別笑我軟弱

多少個朝代的女子唱著同樣的歌

在開滿了玉蘭的樹下曾有過

多少次的別離

而在這溫暖的春夜里啊

有多少美麗的聲音曾唱過古相思曲

千年的愿望

總希望

二十歲的那個月夜

能再回來

再重新活那么一次

然而

商時風

唐時雨

多少枝花

多少個閑情的少女

想她們在玉階上轉回以后

也只能枉然地剪下玫瑰

插入瓶中

回首

一直在盼望著一段美麗的愛

所以我毫不猶豫地將你舍棄

流浪的途中我不斷尋覓

卻沒料到 回首之時

年輕的你 從未稍離

從未稍離的你在我心中

春天來時便反復地吟唱

那濱江路上的灰沙炎日

那麗水街前一地的月光

那清晨園中為誰摘下的茉莉

那渡船頭上風里翻飛的裙裳

在風里翻飛 然后紛紛墜落

歲月深埋在土中便成琥珀

在灰色的黎明前我悵然回顧

親愛的朋友啊

難道鳥必要自焚才能成為鳳凰

難道青春必要愚昧

愛 必得憂傷

孤星

在天空里

有一顆孤獨的星

黑夜里的旅人

總會頻頻回首

想象著 那是他初次的

初次的 愛戀

蓮的心事

是一朵盛開的夏荷

多希望

你能看見現在的我

風霜還不曾來侵蝕

秋雨還未滴落

青澀的季節又已離我遠去

我已亭亭 不憂 亦不懼

現在 正是

最美麗的時刻

重門卻已深鎖

在芬芳的笑靨之后

誰人知我蓮的心事

無緣的你啊

不是來得太早 就是

太遲

曉鏡

我以為

我已經把你藏好了

藏在

那樣深 那樣冷的

昔日的心底

我以為

只要絕口不提

只要讓日子繼續地過去

你就終于

終于會變成一個

古老的秘密

可是 不眠的夜

仍然太長 而

早生的白發 又洩露了

我的悲傷

抉擇

假如我來世上一遭

只為與你相聚一次

只為了億萬年光里的那一剎那

一剎那里所有的甜蜜與悲凄

那么 就讓一切該發生的

都在瞬間出現

讓我俯首感謝所有星球的相助

讓我與你相遇

與你別離

完成了上帝所作的一首詩

然后 再緩緩地老去

悲歌

今生將不再見你

只為 再見的

已不是你

心中的你已永不再現

再現的 只是些滄桑的

日月和流年

戲子

請不要相信我的美麗

也不要相信我的愛情

在涂滿了油彩的面容之下

我有的是顆戲子的心

所以 請千萬不要

不要把我的悲哀當真

也別隨著我的表演心碎

親愛的朋友 今生今世

我只是個戲子

永遠在別人的故事里

流著自己的淚

生別離

請再看

再看我一眼

在風中 在雨中

再回頭凝視一次

我今宵的容顏

請你將此刻

牢牢的記住 只為

此刻之后 一轉身

你我便成陌路

悲莫悲兮 生別離

而在他年 在

無法預知的重逢里

我將再也不能

再也不能 再

如今夜這般的美麗

藝術品

是一件不朽的記憶

一件不肯讓它消逝的努力

一件想挽回什么的欲望

是一件流著淚記下的微笑

或者 是一件

含笑記下的悲傷

非別離

不再相見 并不一定等于分離

不再通音訊 也

并不一定等于忘記

只為 你的悲哀已揉進我的

如月色揉進山中 而每逢

夜涼如水 就會觸我舊日疼痛

如果

四季可以安排得極為黯淡

如果太陽愿意

人生可以安排得極為寂寞

如果愛情愿意

我可以永不再出現

如果你愿意

除了對你的思念

親愛的朋友 我一無長物

然而 如果你愿意

我將立即使思念枯萎 斷落

如果你愿意 我將

把每一粒種子都崛起

把每一條河流都切斷

讓荒蕪干涸延伸到無窮遠

今生今世 永不再將你想起

除了 除了在有些個

因落淚而濕潤的夜里 如果

如果你愿意

塵緣

不能像

佛陀般靜坐于蓮花之上

我是凡人

我的生命就是這滾滾凡塵

這人世的一切我都希求

快樂啊憂傷啊

是我的擔子我都想承受

明知道總有一日

所有的悲歡都將離我而去

我仍然竭力的搜集

搜集那些美麗的糾纏著的

值得為她活了一次的記憶

錯誤

假如愛情可以解釋

誓言可以修改

假如 你我的相遇

可以重新安排

那么

生活就會比較容易

假如 有一天

我終于能將你忘記

然而 這不是

隨便傳說的故事

也不是明天才要

上演的戲劇

我無法找出原稿

然后將你

將你一筆抹去

繡花女

我不能選擇我的命運

是命運選擇了我

于是 日復以夜

用一根冰冷的針

繡出我曾經熾熱的

青春

命運

海月深深

我窒息于湛藍的鄉愁里

雛菊有一種夢中的白

而塞外

正芳草離離

我原該在山坡上牧羊

我愛的男兒騎著馬來時

會看見我的紅裙飄揚

飄揚 今夜揚起的是

歐洲的霧

我迷失在灰黯的巷弄里

而塞外

芳草正離離

十六歲的花季

在陌生的城市里醒來

唇間仍留著你的名字

愛人我已離你千萬里

我也知道

十六歲的花季只開一次

但我仍在意裙裾的潔白

在意那一切被贊美的

被寵愛與撫慰的情懷

在意那金色的夢幻的網

替我擋住異域的風霜

愛原來是一種酒

飲了就化作思念

而在陌生的城市里

我夜夜舉杯

遙向著十六歲的那一年

我難道是真的在愛著你嗎

難道 難道不是

在愛著那不復返的青春

那一朵

還沒開過就枯萎了的花

和那樣倉促的一個夏季

那一張

還沒著色就廢棄了的畫

和那樣不經心的一次別離

我難道是真的在愛著你嗎

不然 不然怎么會

愛上

那樣不堪的青春

疑問

我用一生

來思索一個問題

年輕時 如羞澀的蓓蕾

無法啟口

等花滿枝椏

卻又別離

而今夜相見

卻又礙著你我的白發

可笑啊 不幸的我

終于要用一生

來思索一個問題

我的信仰

我相信 愛的本質一如

生命的單純與溫柔

我相信 所有的

光與影的反射和相投

我相信 滿樹的花朵

只源于冰雪中的一粒種子

我相信 三百篇詩

反復述說著的 也就只是

年少時沒能說出的

那一個字

我相信 上蒼一切的安排

我也相信 如果你愿意與我

一起去追溯

在那遙遠而謙卑的源頭之上

我們終于會互相明白

訣別

不愿成為一種阻擋

不愿 讓淚水

沾濡上最親愛的那張臉龐

于是 在這黑暗的時刻

我悄然隱退

請原諒我不說一聲再會

而在最深最深的角落里

試著將你藏起

藏到任何人 任何歲月

也無法觸及的 距離

淚.月華

忘不了的 是你眼中的淚

映影著云間的月華

昨夜 下了雨

雨絲侵入遠山的荒冢

那小小的相思木的樹林

遮蓋在你墳上的是青色的蔭

今晨 天晴了

地蘿爬上遠山的荒冢

那輕輕的山谷里的野風

拂拭在你墳上的是白頭的草

黃昏時

誰會到墳間去辨認殘破的墓碑

已經忘了埋葬時的方位

只記得哭的時候是朝著斜陽

隨便吧

選一座青草最多的

放下一束風信子

我本不該流淚

明知地下長眠的不一定是你

又何必效世俗人的啼泣

是幾百年了啊

這悠長的夢 還沒有醒

但愿現實便成古老的童話

你只是長睡一百年 我也陪你

讓野薔薇在我們身上開花

讓紅胸鳥在我們發間做巢

讓落葉在我們衣褶里安息

轉瞬間就過了一個世紀

但是 這只是夢而已

遠山的山影吞沒了你

也吞沒了我憂郁的心

回去了 穿過那松林

林中有模糊的鹿影

幽徑上開的是什么花

為什么夜夜總是帶淚的月華

樓蘭新娘

我的愛人 曾含淚

將我埋葬

用珠玉 用乳香

將我光滑的身軀包裹

再用顫抖的手 將鳥羽

插在我如緞的發上

他輕輕闔上我的雙眼

知道 他是我眼中

最后的形象

把鮮花灑滿在我胸前

同時灑落的

還有他的愛和憂傷

夕陽西下

樓蘭空自繁華

我的愛人孤獨地離去

遺我以亙古的黑暗

和 亙古的甜蜜與悲凄

而我絕不能饒恕你們

這樣魯莽地把我驚醒

曝我于不再相識的

荒涼之上

敲碎我 敲碎我

曾那樣溫柔的心

只有斜陽仍是

當日的斜陽 可是

有誰 有誰 有誰

能把我重新埋葬

還我千年舊夢

我應仍是 樓蘭的新娘

請別哭泣

我已無詩

世間也再無飛花 無細雨

塵封的四季啊

請別哭泣

萬般 萬般的無奈

愛的余燼已熄

重回人間

猛然醒覺那千條百條 都是

已知的路 已了然的軌跡

跟著人群走下去吧

就這樣微笑地走到盡頭

我柔弱的心啊

請試著去忘記 請千萬千萬

別再哭泣

結局

當春天再來的時候

遺忘了的野百合

仍然會在同一個山谷里生長

在羊齒的濃蔭處

仍然會有昔日的馨香

可是 沒有人

沒有人會記得我們

和我們曾有過的歡樂與悲傷

而時光越去越遠 終于

只剩下幾首佚名的詩 和

一抹

淡淡的 斜陽

詠嘆調

不管我是要哭泣著

或是 微笑著與你道別

人生原是一場難分悲喜的

演出 而當燈光照過來時

我就必須要唱出那

最最艱難的一幕

請你屏息靜聽 然后

再熱烈地為我喝彩

我終生所愛慕的人啊

曲終人散后

不管我是要哭泣著

或是 微笑著與你道別

我都會慶幸曾與你同臺

雨中的了悟

如果雨之后還是雨

如果憂傷之后仍是憂傷

請讓我從容面對這別離之后的

別離 微笑地繼續去尋找

一個不可能再出現的 你

苦果

在整整一生都無法捉摸的幸福里

是什么 在不斷刺探

我那原來已成定局的命運

是什么 在不斷呼喚

我那原來已經放棄了的追尋

是什么啊 透過那忽明忽暗的思緒

在日與夜的交界處埋伏 只等我失足

曾經珍惜護持的面具已碎裂成泥

一切都只因為 我依舊深愛著你

在整整一生都無法捉摸的幸福里

無論是怎樣的誘餌 怎樣的幻象

我都愿意相信 愿意

為你走向那滿溢著淚水與憂傷的海洋

我的心在波濤之間游走

在等待與回顧之間游走

在天堂與地獄之間

無論是怎樣的誘餌 怎樣的幻象

因你而生的一切苦果 我都要親嘗

第4篇: 重陽節學生朗誦經典作品

[經典詩歌朗誦作品精選] 朗誦中國經典作品

《詩經·秦風》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。

溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋。

溯游從之,宛在水中坻。

《詩經·周南》

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

〔魏〕曹操

東臨碣石,以觀滄海。

水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。

秋風蕭瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星漢燦爛,若出其里。

幸甚至哉,歌以詠志。

〔唐〕張若虛

春江潮水連海平,海上明月共潮生。

滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!

江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

江畔何人初見月?江月何年初照人?

人生代代無窮已,江月年年只相似。

不知江月待何人,但見長江送流水。

白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

此時相望不相聞,愿逐月華流照君。

鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

〔唐〕李白

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。

停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。

行路難!行路難!多歧路,今安在?

長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。

〔唐〕崔顥

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。

〔唐〕杜甫

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!嗚呼,何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

〔唐〕白居易

離離原上草,一歲一枯榮。

野火燒不盡,春風吹又生。

遠芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孫去,萋萋滿別情。

〔宋〕蘇軾

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

〔宋〕岳飛

怒發沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。

靖康恥,猶未雪;

臣子恨,何時滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。

〔宋〕辛棄疾

東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。

蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

〔宋〕文天祥

辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

〔明〕文嘉

今日復今日,今日何其少!

今日又不為,此事何時了?

人生百年幾今日,今日不為真可惜!

若言姑待明朝至,明朝又有明朝事。

為君聊賦《今日詩》,努力請從今日始!

〔清〕錢鶴灘

明日復明日,明日何其多。

我生待明日,萬事成蹉跎。

世人若被明日累,春去秋來老將至。

朝看水東流,暮看日西墜。

百年明日能幾何?請君聽我明日歌。

郭小川

青春不只是秀美的發辨和花色的衣裙

在青春的世界里

沙礫要變成珍珠

石頭要變成黃金

青春的魅力

應當叫枯枝長出鮮果

沙漠布滿森林

大膽的想象

不倦的思索

一往直前的行進

這才是青春的美

青春的快樂

青春的本分

毛澤東

北國風光,千里冰封,萬里雪飄。望長城內外,惟余莽莽;

大河上下,頓失滔滔。山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。

江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。惜秦皇漢武,略輸文采;

唐宗宋祖,稍遜風騷。一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。俱往矣,數風流人物,還看今朝。

毛澤東

才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閑庭信步。今日得寬馀,子在川上曰:逝者如斯夫!

風檣動,龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石璧,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應無恙,當驚世界殊。

徐志摩

輕輕的我走了,

正如我輕輕的來;

我輕輕的招手,

作別西天的云彩。

那河畔的金柳,

是夕陽中的新娘;

波光里的艷影,

在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,

油油的在水底招搖;

在康河的柔波里,

我甘心做一條水草。

那樹蔭下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻間,

沉淀著彩虹似的夢。

尋夢?撐一支長篙,

向青草更青處漫溯;

滿載一船星輝,

在星輝斑斕里放歌。

但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫;

夏蟲也為我沉默,

沉默是今晚的康橋!

悄悄的我走了,

正如我悄悄的來;

我揮一揮衣袖,

不帶走一片云彩。

汪國真

我不去想

是否能夠成功

既然選擇了遠方

便只顧風雨兼程

我不去想

能否贏得愛情

既然鐘情于玫瑰

就勇敢地吐露真誠

我不去想

身后會不會襲來寒風冷雨

既然目標是地平線

留給世界的只能是背影

我不去想

未來是平坦還是泥濘

只要熱愛生命

一切,都在意料中

海子

從明天起,做一個幸福的人

喂馬,劈柴,周游世界

從明天起,關心糧食和蔬菜

我有一所房子,面朝大海,春暖花開

從明天起,和每一個親人通信

告訴他們我的幸福

那幸福的閃電告訴我的

我將告訴每一個人

給每一條河每一座山取一個溫暖的名字

陌生人,我也為你祝福

愿你有一個燦爛的前程

愿你有情人終成眷屬

愿你在塵世獲的幸福

我只愿面朝大海,春暖花開

第5篇: 重陽節學生朗誦經典作品

[經典詩歌朗誦作品精選]朗誦中國經典作品


《詩經·秦風》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。

溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋。

溯游從之,宛在水中坻。

《詩經·周南》

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

〔魏〕曹操

東臨碣石,以觀滄海。

水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。

秋風蕭瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星漢燦爛,若出其里。

幸甚至哉,歌以詠志。

〔唐〕張若虛

春江潮水連海平,海上明月共潮生。

滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!

江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

江畔何人初見月?江月何年初照人?

人生代代無窮已,江月年年只相似。

不知江月待何人,但見長江送流水。

白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

此時相望不相聞,愿逐月華流照君。

鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

〔唐〕李白

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。

停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。

行路難!行路難!多歧路,今安在?

長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。

〔唐〕崔顥

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。

〔唐〕杜甫

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!嗚呼,何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

〔唐〕白居易

離離原上草,一歲一枯榮。

野火燒不盡,春風吹又生。

遠芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孫去,萋萋滿別情。

〔宋〕蘇軾

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

〔宋〕岳飛

怒發沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。

靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。

〔宋〕辛棄疾

東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。

蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

〔宋〕文天祥

辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

〔明〕文嘉

今日復今日,今日何其少!

今日又不為,此事何時了?

人生百年幾今日,今日不為真可惜!

若言姑待明朝至,明朝又有明朝事。

為君聊賦《今日詩》,努力請從今日始!

〔清〕錢鶴灘

明日復明日,明日何其多。

我生待明日,萬事成蹉跎。

世人若被明日累,春去秋來老將至。

朝看水東流,暮看日西墜。

百年明日能幾何?請君聽我明日歌。

郭小川

青春不只是秀美的發辨和花色的衣裙

在青春的世界里

沙礫要變成珍珠

石頭要變成黃金

青春的魅力

應當叫枯枝長出鮮果

沙漠布滿森林

大膽的想象

不倦的思索

一往直前的行進

這才是青春的美

青春的本分

毛澤東

北國風光,千里冰封,萬里雪飄。望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。

江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。俱往矣,數風流人物,還看今朝。

毛澤東

才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閑庭信步。今日得寬馀,子在川上曰:逝者如斯夫!

風檣動,龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石璧,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應無恙,當驚世界殊。

徐志摩

輕輕的我走了,

正如我輕輕的來;

我輕輕的招手,

作別西天的云彩。

那河畔的金柳,

是夕陽中的新娘;

波光里的艷影,

在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,

油油的在水底招搖;

在康河的柔波里,

我甘心做一條水草。

那樹蔭下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻間,

沉淀著彩虹似的夢。

尋夢?撐一支長篙,

向青草更青處漫溯;

滿載一船星輝,

在星輝斑斕里放歌。

但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫;

夏蟲也為我沉默,

沉默是今晚的康橋!

悄悄的我走了,

正如我悄悄的來;

我揮一揮衣袖,

不帶走一片云彩。

汪國真

我不去想

是否能夠成功

既然選擇了遠方

便只顧風雨兼程

我不去想

既然鐘情于玫瑰

就勇敢地吐露真誠

我不去想

身后會不會襲來寒風冷雨

既然目標是地平線

留給世界的只能是背影

我不去想

未來是平坦還是泥濘

只要熱愛生命

一切,都在意料中

海子

從明天起,做一個幸福的人

喂馬,劈柴,周游世界

從明天起,關心糧食和蔬菜

我有一所房子,面朝大海,春暖花開

從明天起,和每一個親人通信

告訴他們我的幸福

那幸福的閃電告訴我的

給每一條河每一座山取一個溫暖的名字

陌生人,我也為你祝福

愿你有一個燦爛的前程

愿你有情人終成眷屬

愿你在塵世獲的幸福

推薦訪問: 重陽節 經典作品 朗誦

【重陽節學生朗誦經典作品【5篇】】相關推薦

工作總結最新推薦

NEW